2012. december 21., péntek

A dongák feliratai

Keleti donga:


יהוה יהוה אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת
Kiv. 34:6
Az Úr, az Úr irgalmas és kegyelmes Isten! Türelme hosszú, szeretete és hűsége nagy!
נצר חסד לאלפים נשא עון ופשע וחטאה ונקה
Kiv. 34:7
Megtartja szeretetét ezerízig, megbocsátja a bűnt, hitszegést és vétket.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יי עשנו
Zsolt. 95:6
Jöjjetek, boruljunk le, hajoljunk meg, essünk térdre alkotónk, az Úr előtt!
כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בק׀לו תשמעו
Zsolt. 95:7
Mert ő a mi Istenünk, mi pedig legelőjének népe, kezében levő nyáj vagyunk. Most, amikor halljátok szavát,
נבואה למשכנותיו נשתח׀וה להדם רגליו
Zsolt. 132:7
Menjünk el lakóhelyére, boruljunk le lába zsámolyánál!
זרח בחשך אור ליש׀רים חנון ורחום וצדיק
Zsolt. 112:4
Világosság ragyog a sötétben is a becsületesekre attól, aki kegyelmes, irgalmas és igaz.
קומי אורי כי בא אורך וכבוד יי עליך זרח
Iz. 60:1
Kelj fel, tündökölj, mert eljött világosságod, rád ragyogott az Úr dicsősége.
כי הנה החשך יכסה ארץ וערפל לאמים ועליך יזרח יי וכבודו עליך יראה
Iz. 60:2
Bár még sötétség borítja a földet, sűrű homály a nemzeteket, de fölötted ott ragyog az Úr, dicsősége meglátszik rajtad.
והלכו גוים לאורך ומלכים לנגה זרחך
Iz. 60:3
Világosságodhoz népek jönnek, és királyok a rád ragyogó fényhez.
יי בקר תשמע קולי ׀ בקר אערך לך ואצפה
Zsolt. 5:4
Hallgasd meg szavamat reggel, Uram, reggel eléd készülök, és várlak.
׀ נפשי לאדני משמרים לבקר שמרים לבקר
Zsolt. 130:6
Lelkem várja az Urat, jobban, mint az őrök a reggelt, mint az őrök a reggelt.
התרסג

5663


Déli donga:


נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים
Job 9:8
Egymaga feszítette ki az eget, lépdel a tenger hullámhegyein.
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן
Job 9:9
Ő alkotta a Nagymedvét és a Kaszás-csillagot, a Fiastyúkot és Dél csillagait.
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר
Job 9:10
Hatalmas dolgokat művel, kikutathatatlanul, csodás dolgokat, megszámlálhatatlanul.
בטח ביי ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה
Zsolt. 37:3
Bízzál az Úrban, és tégy jót, akkor az országban lakhatsz, és biztonságban élhetsz.
והתענג על יי ויתן לך משאלת לבך
Zsolt. 37:4
Gyönyörködj az Úrban, és megadja szíved kéréseit!
גול ׀ על יי דרכך ובטח עליו והוא יעשה
Zsolt. 37:5
Hagyd az Úrra utadat, bízzál benne, mert ő munkálkodik:
׀ והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים
Zsolt. 37:6
világossá teszi igazságodat, jogodra fényt derít.
׀ לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
Zsolt. 91:5
Nem kell félned a rémségektől éjjel, sem a suhanó nyíltól nappal,
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים
Zsolt. 91:6
sem a homályban lopódzó dögvésztől, sem a délben pusztító ragálytól.
יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש
Zsolt. 91:7
Ha ezren esnek is el melletted, és tízezren jobbod felől, téged akkor sem ér el.
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה
Zsolt. 91:8
A te szemed csak nézi, és meglátja a bűnösök bűnhődését.
כי אתה יי מחסי עליון שמת מעונך
Zsolt. 91:9
Ha az Urat tartod oltalmadnak, a Felségest hajlékodnak,
אני ׀ אל אלהים אקרא ויי יושיעני
Zsolt. 55:17
Én pedig Istenhez kiáltok, és az Úr megsegít engem.
ערב ובקר ׀ וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי
Zsolt. 55:18
Bár reggel, délben, este gondban vagyok és sóhajtozom, ő meghallja hangomat.



Nyugati donga:


הללו יה הללו עבדי יי הללו את שם יי
Zsolt. 113:1
Dicsérjétek az Urat! Úrnak szolgái, dicsérjétek, dicsérjétek az Úr nevét!
יהי שם יי מברך מעתה ועד עולם
Zsolt. 113:2
Legyen áldott az Úr neve most és mindörökké!
ממזרח שמש עד מבואו מהלל שם יי
Zsolt. 113:3
Napkelettől napnyugatig dicsérjétek az Úr nevét! 
רם על כל גוים יי על השמים כבודו
Zsolt. 113:4
Magasan fölötte van az Úr minden népnek, dicsősége fölötte van az egeknek.
מזמור לדוד יי קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך
Zsolt. 141:1
Dávid zsoltára. Hozzád kiáltok, Uram, siess segítségemre, figyelj szavamra, ha kiáltok hozzád!
׀ תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי ׀ מנחת ערב
Zsolt. 141:2
Jusson eléd imádságom, mint illatáldozat, imára emelt kezem, mint esti áldozat! 
שיתה יהוה שמרה לפי ׀ נצרה על דל שפתי
Zsolt. 141:3
Uram, tégy zárat a számra, őrizd ajkaim nyílását!
והיו ליהוה מגישי מנחה בצדקה
Mal. 3:3
Akkor majd igaz áldozatokat visznek az Úrnak. 
וערבה ליהוה מנחת יהודה וירושלם כימי עולם וכשנים קדמניות
Mal. 3:4
És olyan kedves lesz az Úrnak Júda és Jeruzsálem áldozata, mint az ősrégi napokban, a hajdani években.
למנצח מזמור לדוד
Zsolt. 19:1
A karmesternek: Dávid zsoltára.
השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע
Zsolt. 19:2
Az egek hirdetik Isten dicsőségét, kezének munkájáról beszél a menny. 
יום ליום ׀ יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת
Zsolt. 19:3
Nappal a nappalnak adja át e szót, éjjel az éjjelnek adja tudtul.
אין ׀ אמר ואין דברים בלי נשמע קולם
Zsolt. 19:4
Nincs szó és nincs beszéd, hangjuk sem hallatszik



Északi donga:


לך שמים אף לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם
Zsolt. 89:12
Tied a menny, tied a föld is, te hoztad létre a földkerekséget és azt, ami betölti. 
צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו
Zsolt. 89:13
Te teremtettél északot és délt, a Tábor és a Hermón nevednek ujjong.
לך זרוע עם גבורה תעז ידך תרום ימינך
Zsolt. 89:14
Hatalmas a te karod, kezed erős, jobbod felséges.
צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך
Zsolt. 89:15
Igazság és jog trónodnak támasza, szeretet és hűség jár előtted.
שיר המעלות ׀ הנה ברכו את יי כל עבדי יי העמדים ׀ בבית יי בלילות
Zsolt. 134:1
Zarándokének. Áldjátok az Urat mindnyájan ti, akik az Úr szolgái vagytok, akik az Úr házában álltok éjjelente!
שאו ידכם קדש וברכו ׀ את יי
Zsolt. 134:2
Emeljétek föl kezeteket a szentély felé, és áldjátok az Urat!
יברכך יי מציון עשה שמים וארץ
Zsolt. 134:3
Áldjon meg téged a Sionról az Úr, aki az eget és a földet alkotta!
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה
Job 26:7
Ő terjesztette ki északot a kietlenség fölött, megerősítette a földet a semmiség fölött.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח
Zsolt. 139:7
Hova menjek lelked elől? Orcád elől hova fussak?
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך
Zsolt. 139:8
Ha a mennybe szállnék, ott vagy, ha a holtak hazájában feküdnék le, te ott is ott vagy. 
אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים
Zsolt. 139:9
Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó végén laknék,
גם שם ׀ ידך תנחני ותאחזני ימינך
Zsolt. 139:10
kezed ott is elérne, jobbod megragadna engem.
ואמר אך ׀ חשך ישופני ולילה אור בעדני
Zsolt. 139:11
Ha azt gondolnám, hogy elnyel a sötétség, és éjszakává lesz körülöttem a világosság
תרם